sábado, febrero 28, 2015

Hilda ☼

Hilda







¿Qué se percibe en estas imágenes, sobre Hilda?

 

Hilda es la creación de un talentoso artista, el pintor estadounidense Duane Bryers, y sus imágenes ilustraban calendarios en la década del ’50. 

1378086_226842570815189_1591868230_n.jpg (742×960) 1380552_230193537146759_796837165_n.jpg (350×438)

Allí aparecía a veces sensual y provocativa, pero luego de tantos años las mismas imágenes resultan bastante ingenuas e inocentes. Pero todavía conservan su encanto...
Duane Bryers fue uno de los artistas más talentosos de los Estados Unidos. Nació en una granja de Michigan 1911 y murió en mayo de 2012 en su casa de Tucson (Arizona) un mes antes de su 101 cumpleaños.

 

Estas ilustraciones fueron hechas específicamente para los calendarios Bigelow & Brown Hilda, 
entre los años 1957 y 1970. 

1381516_229873283845451_1471745097_n.jpg (735×960) 1377337_229873817178731_1588841766_n.jpg (721×960)

Hilda es un personaje de ficción, claro. Pero igual nos va a ayudar a reflexionar acerca de la autoestima y de cómo podemos vivir con plenitud.
Es que las cualidades que quedan a la vista en estas viejas ilustraciones sí son reales y en muchos casos coinciden con las de las personas que han desarrollado un saludable nivel de autoestima y que saben disfrutar de cada momento. Y todos podemos identificar esas actitudes y tratar de cultivarlas.

1381645_225860074246772_2004355397_n.jpg (485×648) 1234496_225860404246739_1257171905_n.jpg (586×960)

Hilda es una persona sencilla, espontánea y feliz. Se la ve siempre muy a gusto con su cuerpo, casi siempre en bikini, a pesar de tener "algunos kilos de más", incluso para el ideal de aquella época.
Hilda está muy lejos de estar obsesionada con su figura. Hilda sabe reírse y disfrutar de las cosas sencillas. Todavía conserva la capacidad jugar y de divertirse. Hilda siempre aparece sola, a lo sumo en compañía de su perro. Probablemente no tenga pareja... pero por lo visto no la necesita para sentirse bien. Hilda está abierta a nuevas experiencias. Hilda sabe disfrutar de las cosas sencillas. Parece que Hilda consigue alcanzar sus metas y sabe celebrarlo.

1381341_225860520913394_929632130_n.jpg (725×960)  1463161_236310863201693_1535903279_n.jpg (360×457)

Pero Hilda también es una persona simple y limitada, a veces hasta un poco ingenua... Aunque parece no importarle demasiado.
Hilda es activa, divertida, hace todo tipo de cosas, se arriesga.
Pero también es capaz de hacer una pausa y ponerse contemplativa, para disfrutar del paisaje o del momento presente.

Por Axel Piskulic

lunes, febrero 23, 2015

José Asunción Silva, I

José Asunción Silva 
(27 de Noviembre de 1865- 24 de Mayo de 1896 Bogotá, Colombia)

Poeta y novelista colombiano nacido en Bogotá en 1865. Fue el precursor del modernismo en Colombia y es justamente considerado como el más importante poeta de Colombia y uno de los más importantes poetas de Latinoamérica. Romántico y modernista, autor de la novela «De sobremesa», perdió parte de su obra literaria en un naufragio, un año antes de su trágica muerte. En abril de 1896, en una carta a Eduardo Gutiérrez, comenta: «Vivo una vida inverosímil. No veo a nadie: trabajo el día entero y la mitad de la noche...». Para esa época, sus amigos son escasos; la familia materna le ha dado la espalda, la sociedad bogotana lo ignora, y sus pocos bienes personales tiene que entregarlos a sus acreedores u ofrecerlos a cambio del pago de un arriendo atrasado o de alguna emergencia. Días antes de su última voluntad, comentaba con su amigo Baldomero Sanín Cano, citando a Maurice Barrès: «los suicidas se matan por falta de imaginación». La madrugada del 24 de mayo de 1896, tras una pequeña velada con algunos amigos la noche anterior, José Asunción Silva sé disparó en el corazón, donde previamente se había hecho dibujar una cruz por el médico y amigo de infancia Juan Evangelista Manrique. Sus restos fueron inicialmente enterrados en el cementerio de los suicidas (en realidad en el «muro» de los suicidas del cementerio común), que estaba cerca al basurero de la ciudad, y posteriormente fueron trasladados al pasillo principal del Cementerio Central de Bogotá.

Al oído del lector

No fue pasión aquello, 
Fue una ternura vaga 
Lo que inspiran los niños enfermizos, 
Los tiempos idos y las noches pálidas. 

El espíritu solo 
Al conmoverse canta: 
Cuando el amor lo agita poderoso 
Tiembla, medita, se recoge y calla. 

Pasión hubiera sido 
En verdad; estas páginas 
En otro tiempo más feliz escritas 
No tuvieran estrofas sino lágrimas.

***

Asómate a mi alma...

Asómate a mi alma 
En momentos de calma, 
Y tu imagen verás, sueño divino, 
Temblar allí como en el fondo oscuro 
De un lago cristalino.

Junio 28 de 1883

***

Aurora

Cuando en las noches pálidas de luna
Cerca de tu ventana -una por una-
Me cuentas tus hermosas ilusiones,
Cuando de tu mirada soñadora 
El rayo como lumbre de una aurora
Ahuyenta mis enjambres de visiones;

Cuando reclinas blanda la cabeza 
En mi hombro y disipas mi tristeza
Y me acompañas en mis locos sueños,
Cuando de la ventura en el exceso
Sellas mi dicha con ardiente beso
De tus labios rosados y risueños-

Entonces como el náufrago -que asido
De una frágil tablilla- va perdido
Y recuerda la plácida ribera
Mientras la oscura noche negra y fría
Y la inmensa extensión muda y sombría
Y el tempestuoso mar halla doquiera

Y que ve serenarse el horizonte
Y destacarse el azulado monte
Sobre la claridad de áureo celaje
Y aparecer -en vaga lontananza
Lleno de luz de vida y de bonanza-
Primaveral, bellísimo paisaje,

Entre las sombras de la vida mía
Se levanta la luz de un nuevo día
Sin albor ni crepúsculo indeciso...
¿En la mirada de tus negros ojos,
En el aliento de tus labios rojos,
Quién no sabrá forjarse un paraíso?

Julio 26 de 1882

***

Crepúsculo

Junto a la cuna aún no está encendida
La lámpara tibia, que alegra y reposa,
Y se filtra opaca, por entre cortinas
De la tarde triste la luz azulosa.

Los niños cansados suspenden los juegos,
De la calle vienen extraños ruïdos,
En estos momentos, en todos los cuartos,
Se van despertando los duendes dormidos.

La sombra que sube por los cortinajes,
Para los hermosos oyentes pueriles,
Se puebla y se llena con los personajes
De los tenebrosos cuentos infantiles.

[...]

¡Con atento oído las niñas la escuchan,
Las muñecas duermen, en la blanda alfombra
Medio abandonadas, y en el aposento
La luz disminuye, se aumenta la sombra!

¡Fantásticos cuentos de duendes y hadas,
Llenos de paisajes y de sugestiones,
Que abrís a lo lejos amplias perspectivas
A las infantiles imaginaciones!

Cuentos que nacisteis en ignotos tiempos
Y que vais, volando, por entre lo oscuro,
Desde los potentes Arios primitivos,
Hasta las enclenques razas del futuro.

Cuentos que repiten sencillas nodrizas
Muy paso, a los niños, cuando no se duermen,
Y que en sí atesoran del sueño poético
El íntimo encanto, la esencia y el germen.

Cuentos más durables que las convicciones
De graves filósofos y sabias escuelas,
Y que rodeasteis con vuestras ficciones,
Las cunas doradas de las bisabuelas.

¡Fantásticos cuentos de duendes y hadas
Que pobláis los sueños confusos del niño,
El tiempo os sepulta por siempre en el alma
Y el hombre os evoca, con hondo cariño!

***

Edenia

Melancólica y dulce cual la huella 
Que un sol poniente deja en el azul 
Cuando baña a lo lejos los espacios 
Con los últimos rayos de su luz 
Mientras tiende la noche por los cielos 
De la penumbra el misterioso tul. 

Süave como el canto que el poeta 
En un suspiro involuntario da, 
Pura como las flores entreabiertas 
De la selva en la agreste oscuridad 
Do detenido en las musgosas ramas 
No filtra un rayo de la luz solar. 

Mujer, toda mujer ardiente, casta 
Alumbrada con luz de lo ideal... 
Radiante de virtud y de belleza 
Como mi alma la llegó a soñar, 
¿En sus sueños de cándida ternura 
Así la encontrará?

Julio de 1882

***

Idilio

-Ella lo idolatró y Él la adoraba... 
       -Se casaron al fin? 
-No, señor, Ella se casó con otro 
       -¿Y murió de sufrir? 
       -No, señor, de un aborto. 
-¿Y Él, el pobre, puso a su vida fin? 
-No, señor, se casó seis meses antes 
del matrimonio de Ella, y es feliz.

viernes, febrero 20, 2015

Rudy Solares Gálvez y Miguel Ángel Asturias



20 de Febrero
Día Nacional de la Marimba, 
Patrimonio Cultural de las Américas;
día de Tecún Umán
y día del nacimiento de Kurt Cobain (1967)

Guatemala  celebra hoy el  Día de la Marimba, fecha legalizada como tal por el decreto legislativo 66-78, el cual reconoce a este instrumento como símbolo patrio. En 1999, con el decreto 31-99  se declaró a todos los 20 de febrero como Día Nacional de la Marimba. 

Los homenajes para la marimba este mes no han cesado: el pasado 12 de febrero la Organización de Estados Americanos (OEA) reconoció a la marimba guatemalteca  como Patrimonio Cultural de las Américas. 

***

Rudy Solares Gálvez
A La Marimba

Cimbra, Marimba tu canto
melodías de cristal
y tiembla la cordillera
cuando vibra tu madera
de sonoro instrumental.

Marimba, tu arpegio de oro
es un poema canoro
que se quiebra en madrigal
de dulce melancolía
y al tornarse en poesía
se vuelve épico y triunfal.

Por eso, la raza entera
tanto te quiere y te admira
y el que está lejos suspira
por tus notas de turpial,
porque eres, marimba lira
la pauta donde se inspira,
la leyenda del Quetzal.

Marimba
me han dicho que te labraron
en lejanos astilleros;
que extrañas manos tallaron
tus teclas en los maderos
de Honduras o Yucatán
pero no, eso es mentira:
ni eres hija de Lempira
ni gloria de Yucatán.

Tu naciste en ésta tierra,
tu abolengo es de mengala,
maderas de Guatemala,
que sembró Tecún Umán.

***

Miguel Ángel Asturias

Miguel Ángel Asturias Rosales (ciudad de Guatemala, 19 de octubre de 1899 - Madrid, 9 de junio de 1974) fue un escritor, periodista y diplomático guatemalteco que contribuyó al desarrollo de la literatura latinoamericana.

Tecún Umán

Tecún Umán o Tekun Umam en lengua k´iche´ moderna (1500-1524) fue un gran guerrero y último mandatario de los maya-k´iche´ en Guatemala. Según los Anales de los Cakchiqueles, fue vencido por el conquistador español Pedro de Alvarado mientras combatía contra los españoles en los prados de El Pinal (Valle de Olintepeque).
En aquel tiempo nadie conocía a este personaje como "Tekun Umam" (Gran Abuelo Tekun), ya que este es un nombre que se le dio posteriormente. En sus tiempos era conocido como el "Ahau Galel" que traducido significa "El nieto del Rey" y en aquella batalla entre k´iche´ y conquistadores Tekun Umam vestía un tocado bellamente adornado con plumas de Quetzal. Esto lo describe el conquistador Pedro de Alvarado en sus crónicas de conquista y ésta fue la base para que posteriormente se le adjudicara el nombre de Quetzaltenango a la ciudad que fundaron los españoles en las cercanías al lugar de la batalla, como lo menciona el conquistador en sus cartas.

Tecún-Umán, el de las torres verdes,
el de las altas torres verdes, verdes,
el de las torres verdes, verdes, verdes,
y en fila india indios, indios, indios
incontables como cien mil zompopos:
diez mil de flecha en pie de nube, mil
de honda en pie de chopo, siete mil
cerbateneros y mil filos de hacha
en cada cumbre ala de mariposa
caída en hormiguero de guerreros.

Tecún-Umán, el de las plumas verdes,
el de las largas plumas verdes, verdes,
el de las plumas verdes, verdes, verdes,
verdes, verdes, Quetzal de varios frentes
y movibles alas en la batalla,
en el aporreo de las mazorcas
de hombres de maíz que se desgranan
picoteados por pájaros de fuego,
en red de muerte entre las piedras sueltas.

Quetzalumán, el de las alas verdes
y larga cola verde, verde, verde,
verdes flechas verdes desde las torres
verdes, tatuado de tatuajes verdes.

Tecún-Umán, el de los atabales,
ruido tributario de la tempestad
en seco de los tamborones, cuero
de tamborón medio ternero, cuero
de tamborón que lleva cuero, cuero
adentro, cuero en medio, cuero afuera,
cuero de tamborón, bón, bón, borón, bón,
bón, bón, borón, bón, bón, bón, borón, bón,
bón, borón, bón, bón, bón, borón, bón, bón,
pepitoria de trueno que golpea
con pepitas gigantes en el hueso
del eco que desdobla el teponastle,
teponpón, teponpón, teponastle,
teponpón, teponpón, teponastle,
tepón, teponpón, tepón, teponpón,
teponpón, teponpón, teponpón...

Quetzalumán, el de las tunas verdes,
el de las altas tunas verdes, verdes,
el de las tunas verdes, verdes, verdes.

Las astas de las lanzas con metales
preciosos de victoria de relámpago
y los penachos despenicados
entre los estandartes de las tunas
y el desmoronamiento de la tierra
nublada y los lagos que apedrean
con el tún de sus tumbos sin espuma.

Tún, munición de guerra de Tecún
que llama, clama, junta, saca hombres
de la tierra para guerrear el baile
de la guerra que es el baile del tún.

Tún, tambor de guerra de Tecún,
ciego por dentro como el nido túnel
del colibrí gigante, del Quetzal,
el colibrí gigante de Tecún.

Quetzal, imán del sol, Tecún, imán
del tún, Quetzaltecún, sol y tún, tún-
bo del lago, tún-bo del monte, tún-
bo del verde, tún-bo del cielo, tún,
tún, tún, tún-bo del verde corazón
del tún, palpitación de la primavera,
en la primera primavera tún-bo
de flores que bañó la tierra viva.

¡Abuelo de ambidiestros! ¡Mano grande
para cubrirse el pecho con tlascalas
y españoles, fieras con cara humana!

¡Varón de Galibal y Señorío
de Quetzales en el patrimonio
testicular del cuenco de la honda,
y barba de pájaros goteantes
hasta la última generación
de jefes pintados con achiote rojo
y pelo de frijol enredador
en penachos de águilas cautivas!

¡Jefe de valentías y murallas
de tribus de piedra brava y clanes
de volcanes con brazos! Fuego y lava.

¿Quien se explica los volcanes sin brazos?
¡Raza de tempestad envuelta en plumas
de Quetzal, rojas, verdes, amarillas!

¡Quetzalumán, la serpiente coral
tiñe de miel de guerra el Sequijel
el desangrarse el Árbol del Augurio,
en el augurio de la sangre en lluvia,
a la altura de los cerros quetzales
y frente al Gavilán de Extremadura!

¡Tecún-Umán!
Silencio en rama...
Máscara de la noche agujereada...
Tortilla de ceniza y plumas muertas
en los agarraderos de la sombra,
más allá de la tiniebla, en la tiniebla
y bajo la tiniebla sin curación.

El Gavilán de Extremadura, uñas,
armadura y longinada lanza...

¿A quién llamar sin agua en las pupilas?
En las orejas de los caracoles sin viento
a quién llamar... a quién llamar...

¡Tecún-Umán! ¡Quetzalumán!
No se corta su aliento porque sigue en las llamas
una ciudad en armas en su sangre
sigue, una ciudad con armadura
de campanas en lugar de tún, dueña
de semilla de libertad en alas
del colibrí gigante, del quetzal,
semilla dulce al perforar la lengua
en que ahora le llaman ¡Capitán!

¡Ya no es el tún! ¡Ya no es Tecún!
¡Ahora es el tán-tán de las campanas,
Capitán!


lunes, febrero 16, 2015

Antero de Quental

Antero de Quental 

Antero Tarquínio de Quental 
(Ponta Delgada, Isla San Miguel, Azores, 18 de abril de 1842 - 11 de septiembre de 1891) 
Fue un pensador y poeta portugués, conocido particularmente por sus sonetos.

En 1873 murió su padre, por entonces cae enfermo. La enfermedad le produce una seria depresión, que desemboca en un deseo de aniquilación personal, y le lleva a interesarse por el budismo. Su poesía adquiere un tono pesimista y sombrío que ya no le abandonará. Sus problemas psicológicos se agudizaron. El 5 de junio de 1891 se embarca hacia su ciudad natal, Ponta Delgada, y poco tiempo después, el 11 de septiembre, adquiere un revólver y en el jardín de un convento ante un letrero que dice "Esperanza" se suicida.

Traducción de José Antonio Llardent

A:  M. C.

En el Cielo, si lo hay para el que llora,
para las penas de quien sufre tanto;
si es del amor el foco puro y santo,
llama que brilla pero no devora;

si en espadas del Cielo un alma mora
que escucha el rezo y nos enjuga el llanto...;
si hay padre, que nos cubra con el manto
de amor piadoso -que no siento ahora...

El Cielo, oh Virgen, quebrará mis males:
allí he de renacer, yo que he venido
al mundo a padecer sólo dolores.

Allí, lirio de valles celestiales,
teniendo fin también habrán nacido,
para no terminar, nuestros amores.

*** 

A Un Poeta

Surge et ambula!
¡Levántate y camina!

Tú que duermes, espíritu sereno,
a la sombra de cedros seculares,
como un levita al pie de los altares,
ajeno a luchas y fragor terreno,

¡despierta, es hora! El sol, alto ya y pleno,
ha ahuyentado las larvas tumulares…

Un mundo nuevo, al fondo de los mares,
espera el tiempo de dejar su seno…

¡Escucha la gran voz de esas legiones!
¡Son hermanos que se alzan, son canciones
de guerra, son la voz que nada abate!

Álzate, pues, soldado del Futuro,
y con rayos de luz del sueño puro
¡haz, soñador, la espada del combate!

***

Idilio

Cuando vamos los dos, las manos dadas,
cogiendo en valles lirios y boninas,
y vencemos de un soplo las colinas,
del rocío nocturno aún orvalladas,

o contemplando el mar desde peladas
alturas vemos nubes vespertinas,
que parecen fantásticas rumas
en lejano horizonte amontonadas:

¡cuántas veces de súbito enmudeces!
No sé qué luz en tu mirar fluctúa;
siento temblar tu mano, palideces ...

Mar y viento susurran oraciones,
y el poema del mundo se insinúa,
lento, amoroso, en nuestros corazones.

***

Espectros

¡Espectros que veláis cuando a disgusto
me adormezco un momento, y que inclinados
sobre mis sueños breves y cansados
llenáis las noches de terror adusto!

De qué me vale a mí ser puro y justo
y entre combates siempre renovados
disputar día a día de los Hados
una parcela del saber augusto,

si mi alma habrá de ver sobre sí inscritos
siempre esos ojos trágicos, malditos,
¡si en un sueño de angustias desoladas

los siento yo verter sobre mi lecho,
una a una verter sobre mi pecho,
sus descreídas lágrimas heladas!

***

Lo Que Dice La Muerte

«Dejad venir a mí a los que lucharon;
dejad venir a mí a los que padecen,
y a aquellos que con tedio contemplaron
sus vanas obras, y las escarnecen.

En mí dolores que os acibararon,
Duda, Pasión y Mal, se desvanecen.
Torrentes de aflicción que no cejaron,
en mí, como en el mar, desaparecen.»

La Muerte ha hablado así. Verbo velado
y silencioso intérprete sagrado
de todo lo invisible. Muda y fría.

Pero es en su mudez más retumbante
que el clamoroso mar, más rutilante
-desde su noche- que la luz del día …

***

Con Los Muertos

¿Dónde están los que amé? Idos, dispersos,
girando en torbellinos siderales,
llevados como en sueños irreales
en la fuga y derrumbe de universos …

Yo mismo estoy, en la corriente inmersos
mis pies a la merced de temporales.
ante la blanca espuma que a raudales
envuelve, aquí y allí, bultos diversos ...

Mas si paro un momento, si consigo
cerrar los ojos, siento que a mi lado
de nuevo los que amé viven conmigo.

Les veo y oigo, a mí me ven también,
juntos en el antiguo amor sagrado,
comunión ideal de eterno Bien.  

***

Primaveras Románticas 
(fragmento)

"Solamente amor... ¿Solamente? ¿Son poco estas palabras? 
Dos sílabas solamente - en poco un mundo vive
¡Locos! ¿Pero, cuando el amor se desarrolla, y crece, y surca, 
es como el incendio que arde, es tan poco para tanto? "

***

Tormento Del Ideal

Conocí la Belleza que no expira:
triste quedé. Cual si desde alta sierra,
la más alta, observamos mar y tierra,
y la gran nave o torre, si se mira,

en los rayos de luz se ve menguar:
así yo he visto el Mundo y cuanto encierra
desmayar como nube cuando yerra
en el ocaso, y corre sobre el mar.

Pido en vano a la forma idea pura,
mas topo en sombras con materia dura
y encuentro imperfección en lo que existe.

Fui bautizado como los poetas,
y envuelto por las formas incompletas
para siempre quedé pálido y triste.

sábado, febrero 14, 2015

Roberto Carlos ♫


Roberto Carlos
(to all the girls I loved before)

Roberto Carlos Braga 
(Cachoeiro de Itapemirim, 19 de abril de 1941)

es un cantante y compositor brasileño

Mis Amores

Los amores que he tenido, 
pasa el tiempo y yo los vuelvo a recordar. 
Son momentos que he vivido, 
situaciones imposibles de olvidar. 

Emociones que sentí 
porque siempre yo al amor le dije sí. 
Mis amores, yo lo sé, 
son amores que jamás olvidaré. 

No me pregunten cuál ha sido mejor, 
a todas ellas le entregué el corazón. 
No me pregunten con quién fui más feliz, 
no se los voy a decir, 
no se los puedo decir. 

No me pregunten cuál ha sido mejor, 
es imposible comparar tanto amor, 
pues todas ellas fueron algo especial 
y fuimos tal para cual, 
y fuimos tal para cual. 

Los amores que he tenido 
han llenado de alegría mi vivir. 
Son recuerdos, son historias, 
sentimientos tan bonitos que asumí. 

No se niega una pasión 
cuando está comprometido el corazón. 
Mis amores, yo lo sé, 
son amores que jamás olvidaré. 

No me pregunten cuál ha sido mejor, 
a todas ellas le entregué el corazón. 
No me pregunten con quién fui más feliz, 
no se los voy a decir, 
no se los puedo decir. 

No me pregunten cuál ha sido mejor, 
es imposible comparar tanto amor, 
pues todas ellas fueron algo especial 
y fuimos tal para cual, 
y fuimos tal para cual. 

No me pregunten cuál ha sido mejor, 
a todas ellas le entregué el corazón. 
No me pregunten con quién fui más feliz, 
no se los voy a decir, 
no se los puedo decir. 

No me pregunten cuál ha sido mejor…

Albert Hammond ♫

Albert Hammond
(Londres, 18 de mayo de 1944)
Es un cantante y compositor británico. 




To All the Girls I've Loved Before
Es una canción escrita por Hal David (letra) y Albert Hammond (música). Fue grabada originalmente en 1975 por Albert Hammond, la versión más famosa es la grabada en 1984 por Julio Iglesias y Willie Nelson.

To all the girls I've loved before
Who traveled in and out my door
I'm glad they came along
I dedicate this song
To all the girls I've loved before

To all the girls I once caressed
And may I say I've held the best
For helping me to grow
I owe a lot I know
To all the girls I've loved before

The winds of change are always blowing
And every time I try to stay
The winds of change continue blowing
And they just carry me away

To all the girls who shared my life
Who now are someone else's wives
I'm glad they came along
I dedicate this song
To all the girls I've loved before

To all the girls who cared for me
Who filled my nights with ecstasy
They live within my heart
I'll always be a part
Of all the girls I've loved before

The winds of change are always blowing
And every time I try to stay
The winds of change continue blowing
And they just carry me away

To all the girls I've loved before
Who traveled in and out my door
I'm glad they came along
I dedicate this song
To all the girls I've loved before

To all the girls I've loved before
Who traveled in and out my door
I'm glad they came along
I dedicate this song
To all the girls I've loved before